Κοινωνία

14/8/15 9:53

τελ. ενημ.: 14/8/15 9:53

Turkish Bath ή Δημόσια Λουτρά;

ΜΙΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΩΝ ΛΟΥΤΡΩΝ ΣΤΟ ΧΑΡΤΗ ΤΟΥ ΥΠ. ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΘΙΓΕΙ ΕΥΣΤΟΧΑ Ο Κ. ΔΕΛΙΑΚΗΣ

Με την ματιά,ενός καλοπροαίρετου,επισκέπτη,στο νησί Χίος.....

Τετάρτη 12 Αυγούστου 2015.

 

Η Χίος αποτελεί, με μερικά ακόμη νησιά, που γειτονεύουν με την Τουρκική, σήμερα, παράκτια χώρα,ένα ενδιαφέροντα προορισμό, για τους γείτονες φίλους μας. Μέσα στα πολλά και σημαντικά στοιχεία, που παρουσιάζει το νησί, για τους ξένους, αλλά και τους Έλληνες επισκέπτες, είναι και ο χώρος που βρίσκεται υπό την εποπτεία και ευθύνη του Υπουργείου Πολιτισμού και διαφημίζεται από το ειδικό ενημερωτικό φυλλάδιο στον χώρο, εις την Αγγλικήν, ως "The Turkish bath in the Castle of Chios", που βρίσκεται μέσα στα όρια του Ιστορικού Κάστρου της Χίου και αφορά ένα ενδιαφέρον σύμπλεγμα λουτρών που επισκευάστηκαν και αναμορφώθηκαν από την 3η Εφορεία Βυζαντινών Αρχαιοτήτων του νησιού με την συγχρηματοδότηση της Ε.Ε.

Η Ιστορική παρανόηση επι του προκειμένου, έχει να κάνει με τον λαθεμένο και παρανοημένο όρο "Τurkish Bath" που το Υπουργείο Πολιτισμού

της Ελλάδος, με "ευκολία" χαρίζει, στους γείτονες φίλους μας. Για όσους, στοιχειωδώς γνωρίζουν τα Ιστορικά δεδομένα, οι Τούρκοι κατά την μετακίνησή τους από την Κεντρική Ασία, στην γειτονική Μ. Ασία, τους τελευταίους περίπου 10 αιώνες, φυσικά και δεν έφεραν μαζί τους, κανένα "Turkish Bath", αφού το βρήκαν, από τους φίλους μας, επίσης, Ρωμαίους που εγκαταστάθηκαν από το 350 μ.χ και ύστερα στην περιοχή, μετονομάζοντας το έως τότε Βυζάντιο, σε "Νέα Ρώμη" και οι οποίοι με την σειρά τους μαζί με τόσα άλλα στοιχεία Πολιτισμού, παρέλαβαν από τους μόνιμους, έως τότε, κάτοικους της περιοχής Ίωνες, Έλληνες στην καταγωγή.

Αυτή η απλόχερη γαλαντομία, του Υπουργείου Πολιτισμού της Ελλάδος θα ήταν καλοδεχούμενη και χωρίς σχολιασμό, εάν δεν παρατηρείτο στην γειτονική χώρα, μιά συστηματική παραπληροφόρηση, που αγγίζει τα όρια της σκοπιμότητας, καθώς την βολεύει,να εμφανίζονται οι Έλληνες και να προβάλονται στους ξένους τουρίστες τους, τεχνηέντως ως "Ρωμηοί" άρα Ρωμαίοι, επενδύοντας σ' αυτήν, την εννοιολογία διγλωσσία μιά ολόκληρη  Πολιτική αποπροσανατολισμού, που δεν έχει καμμία σχέση με την ιστορική αλήθεια, για τα σοβαρότατα Αρχαιολογικά ευρήματα -προσφοράς των προγόνων μας Ιώνων Ελλήνων, στον Παγκόσμιο Πολιτισμό.

Κάποτε, θα πρέπει να κατανοήσουμε,πως η πραγματική αλήθεια ΔΕΝ περνάει, κατ ανάγκη, μέσα από την αποδοχή της, από αυτούς που συστηματικά την παραβιάζουν, άλλά περικλύει μιά απλούστερη διαδικασία, που απαιτεί όμως πρώτα ΕΜΕΙΣ, να  κατανοήσουμε την σπουδαιότητά της και να την προβάλλουμε, ως έχει. Δεν είναι επομένως, ζήτημα "ηγεμονισμού", ούτε κανενός ψευδεπίγραφου "σωβινισμού", παρά μόνο ορθή ερμηνεία των πραγματικών ιστορικών δεδομένων, όταν παραβιάζονται.

Επομένως κρίνεται απαραίτητη στον χώρο, η παρουσία και διανομή εντύπου ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗΝ,που για λόγους οικονομίας,θα μπορούσε να συνυπάρχει με την Αγγλικήν, σε ένα έντυπο, όπως και η απαταίτητη διόρθωση της αφετηρίας των "δημόσιων και ιδιωτικών λουτρών" η "βαλανείων", με μιά διαδρομή από την Αρχαία Ελλάδα, την Ρώμη και έως τις μέρες μας.

Δείτε επίσης

Διαφήμιση
Διαφήμιση
Διαφήμιση
Διαφήμιση
Διαφήμιση
Διαφήμιση